内容紹介
「M-1グランプリ」でおなじみ、独特なWボケ漫才で、コアなお笑いファンから熱狂的な支持を集めているコンビ、笑い飯。そんな笑い飯の哲夫が漫才以外で極めようと、日々研究しているもの、それは、意外や意外、「般若心経」なのです。
関西学院大学哲学科で、古今東西のあらゆる哲学を学んだ哲夫が、初めて納得する ことが出来た教えが「般若心経」でした。それを独学で日々研究し、辿り着いた一つの集大成が、今回発売する自身初の著書「えてこでもわかる 笑い飯哲夫訳 般若心経」です。
真面目なようでボケ倒す!ボケているよう で真理を突く!"笑い飯"らしい筆致で、新たな般若心経の形を浮き彫りにします!
----------------------------------------------------------------------------
読者のみなさまへ
この度は、『えてこでもわかる 笑い飯哲夫訳 般若心経』をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
本書の中に、編集サイドのミスにより修正箇所がございました。関係者の皆様にはご迷惑をおかけしました。この場を借りて、お詫び申し上げます。大変申し訳ございませんが、以下ご留意のうえ、ご覧いただけますよう、宜しくお願い申し上げます。
尚、今後このようなことがないよう、鋭意編集作業を徹底させていただく所存です。今後とも、何卒よろしくお願い申し上げます。
2009年2月2日
(株)ヨシモトブックス
『えてこでもわかる 笑い飯哲夫訳
般若心経』修正箇所
P12 最終行 「無智亦無得」(ルビ:むもやくむとく)→(むちやくむとく)
P13 最終行 「菩提薩婆訶」(ルビ:ぼだいそわか)→(ぼじそわか)
P16 11行目 「ランク的には最高ランクの真理を悟った者という意味で」→「ランク的には最高ランクの真理を悟った者を意味する」
P26 8行目 「涅槃寂静」のルビ「ねはんじゃくしょう」→「ねはんじゃくじょう」
P47 4行目 「侵掠」のルビ「しんりょう」→「しんりゃく」
P73 5行目 「a(x+y)」→「a(x~y)」
P85 9行目 「四諦」のルビ「したら」→「したい」
P106 1行目 「依」のルビ「え」→「よ」、「なんにか」→「何にか」
P130 8行目 「僧婆訶」→「薩婆訶」
P140 8行目 「机の上を拭き終わったら、机の脚まで拭いた後」→「机の上を吹き終わった後、机の脚まで拭いたら」